Basmala

Aus islam-pedia.de
Version vom 28. Juni 2009, 11:57 Uhr von UmmIdris (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Die Basmala (arab.: ‏بسملة‎) ist die Eröffnungsformel von 113 der 114 Suren des Qurans, in dem sie insgesamt 114 mal vorkommt. Das Verb dazu heißt...“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die Basmala (arab.: ‏بسملة‎) ist die Eröffnungsformel von 113 der 114 Suren des Qurans, in dem sie insgesamt 114 mal vorkommt. Das Verb dazu heißt "basmala" (arab.: ‏بسمل)‎ „diese Formel aussprechen oder schreiben“. Eine weitere Bezeichnung dieser Formel ist: Tasmiya, d. h. das Aussprechen der Namen ALLAHs durch die Basmala. Mit der Basmala-Formel werden Handlungen im alltäglichen Leben begonnen z.B. das Essen, das Anziehen, die Arbeit usw., damit sie von ALLAH als eine gottesdienstliche Handlung angenommen werden, die von IHM belohnt wird. Besonders wichtig ist das Aussprechen dieser Formel vor dem Beginn der Quranrezitation.


Die Basmala lautet:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahiem
Mit dem Namen ALLAHs, Des Allerbarmers, Des Barmherzigen

Die Namen ALLAHs "Ar-Rahman" (Der Allerbarmer) und "Ar-Rahiem" (Der Barmerzige) gehören zu seinen 99 schönsten Namen. Die Kurzform der Basmala-Formel ist "Bismallah" (mit dem Namen ALLAHs).


Nach den Regeln der arabischen Grammatik ergibt sich, dass es sich hierbei um einen Satzteil handelt, bei dem die stilistische Sonderform der Auslassung vorliegt. Der Satzteil Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahiem (Mit dem Namen ALLAHs, Des Allerbarmers, Des Barmherzigen) oder "Bismallah" (mit dem Namen ALLAHs) ist ohne entsprechenden Zusatz sprachlich/grammatikalisch unvollständig. Die Basmala hängt somit mit einem Verb bzw. erläuternden Wort zusammen, das ausgelassen wird. Dieses ausgelassene Verb/Wort kann je nach Zusammenhang rekonstruiert werden. Am Beginn einer Quran-Sura ist dies entweder: „lesen, anfangen, beginnen, rezitieren“ oder "der Beginn, die Rezitation“, also "Mit dem Namen ALLAHs, Des Allerbarmers, Des Barmherzigen (rezitiere ich) ..."[1].


"Im Namen ALLAHs" oder "Mit dem Namen ALLAHs"?

Die Übersetzung von Bismillah mit den Worten „im Namen ALLAHs“ ist nicht korrekt, weil eine Handlung nicht „in ALLAHs Vertretung“ erfolgt, wie der Ausdruck „im Namen“ suggeriert. Die Präposition Ba in Bismillah deutet in diesem Zusammenhang auf „Begleitung bzw. Bitten um Unterstützung“ hin. So bedeutet Bismillah "ich rezitiere begleitet mit ALLAHs Namen oder ich fange an und bitte um Unterstützung mit ALLAHs Namen."[1]



Quellen

<references >
  1. 1,0 1,1 Zaidan, Amir M. A. (2000): At-Tafsir. Eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes. , ADIB-Verlag, Offenbach